1. В случаях, предусмотренных статьей 21 настоящего Кодекса, орган уголовного преследования при производстве следственных и иных процессуальных действий обязан обеспечить участие переводчика.
2. Перед началом производства следственного и иного процессуального действия, в котором участвует переводчик, следователь, лицо, производящее дознание, удостоверяются в личности и компетентности переводчика, выясняют его отношение к подозреваемому, обвиняемому и потерпевшему, разъясняют переводчику его права и обязанности, предусмотренные статьей 63 настоящего Кодекса, и предупреждают об ответственности, установленной законодательными актами, а также об уголовной ответственности за отказ или уклонение от исполнения возложенных на него обязанностей и за заведомо неправильный перевод, о чем делается отметка в протоколе следственного и иного процессуального действия, которая удостоверяется подписью переводчика.
Статья 191. Окончание производства предварительного следствия
Статья 192. Общие правила производства следственных действий
Статья 193. Протокол следственного действия
Статья 195. Обязательность разъяснения и обеспечения прав участникам следственного действия
Статья 196. Обязательность рассмотрения ходатайств
Статья 198. Недопустимость разглашения данных предварительного расследования
Статья 203. Основания для проведения осмотра
Статья 204. Порядок проведения осмотра
Статья 205. Осмотр трупа. Эксгумация
Статья 206. Освидетельствование
Статья 207. Следственный эксперимент
Статья 208. Основания для проведения обыска
Статья 209. Основания для проведения выемки